451.
Çeviri eğitiminde ve çeviride koşut metinler Hukuk alanında kuşut metin çalışmalarının kapsamı işlevleri ve yöntemleri
F. SAKİNE ERUZ
(1999).
, Yapıldığı Yer: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): DOÇ. DR. A. TURGAY KURULTAY
Doktora
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı , Mütercim-Tercümanlık
|
|
|
452.
Das "Ewige Werden" in fünf novellen der romantik
Romantik "Novelle" de sonsuz oluşum
MERAL OZAN
(1999).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. ŞERİFE DOĞAN
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
453.
Schlagertexte im Deutschen und Türkischen eine textananytische untersuchung
Almanca ve Türkçe'de popüler şarkı sözleri
İBRAHİM ÖZBAKIR
(1999).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): DOÇ. DR. ŞERİFE YILDIZ
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı , Müzik
|
|
|
454.
Zum phantastischen in der Deutschsprachigen und Türkischen kinderliteratur
Almanca konuşulan batı Avrupa ülkeleri ve Türkiye'deki çocuk edebiyatında fantastik öğeler
OYA PITRAKLI
(1999).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. NURAN ÖZYER
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
455.
Semantische und syntaktische normverletzungen bei direkten fussballübertragungen im fernsehen im Türkishen und im Deutschen
Almanca ve Türkçe'de televizyonda futbol canlı yayınlarında anlam bilim ve söz dizin açısından norm dışı dilsel kullanımlar
SEDAT İNCE
(1999).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): DOÇ. DR. MUSA YAŞAR SAĞLAM
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
456.
Erzöhltechnik in den werken won Peter Bichsel (untersucht anhanduon uier awsgewöhlten erzöklungen)
Peter Bichsel`in eserlerinde anlatım biçimi (seçilmiş dört öykü incelenerek yapıldı)
HAKAN MECİT
(1999).
, Yapıldığı Yer: ULUDAĞ ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. HİKMET UYSAL
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
457.
Der Genitiv als subjekt von nominalphrasen im Deutschen und im Türkischen: Studien zur substantivvalenz
Almanca ve Türkçede "ismin in halininin" isim olarak ortaya çıkması
HÜLYA AŞKIN BALCI
(1999).
, Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. WOLF KÖNİG
Doktora
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
458.
Die Krankheits, alters und todesmotive in Thomas Mann tagebüchern von 1951 bis 1955
Thomas Mann'ın 1951-1955 yıllarını kapsayan güncelerindeki hastalık, yaşlılık ve ölüm motifleri
TÜRKAN SOMAN
(1999).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. ŞERİFE DOĞAN
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
459.
Die Sinnbezirke freude und trauer in Deutschen und ihre Türkischen aquivalente
Almancada ki sevinç ve hüzün anlam alanları ve Türkçede ki karşılıkları
NEZİH PALA
(1999).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): DOÇ. DR. ŞERİFE YILDIZ
Doktora
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
460.
Im Rahmen der vergleichenden literaturwissenschaft heinrich Heine und Nihat Behram
Karşılaştırmalı edebiyat bilimi çerçevesinde Heinrich Heine ve Nihat Behram
ARZU AYDIN BÜYÜKŞAHİN
(1999).
, Yapıldığı Yer: ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): DOÇ. DR. NAZİRE AKBULUT
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
461.
Bezeichnung der siedlungseinheiten im Deutschen und im Türkischen. Eine lexikalische und semantische untersuchung zum begrifflichen umfang der bezeichnung "stadt" und "dorf" im Deutschen und ihre aquavalente im ..
Almancada ve Türkçede mekan kavramları. Almancada ki "stadt", "land", "dorf" kavramları ile Türkçede ki "şehir" ve "köy" kavramlarının leksikal ve anlamsal açıdan incelenmesi
MELTEM ÇELİKTAŞ
(1999).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. SÜLEYMAN YILDIZ
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı , Dilbilim
|
|
|
462.
Zur aequivalenz der literarischen betitelung aus dem Deutschen ins Türkische
Almancadan Türkçeye edebi başlık çevirisinin eşdeğerliği
AYHAN AKGÜLLÜ
(1999).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): DR. ARMAĞAN ETHEMOĞLU
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
463.
Eine kontrastive studie zur identitatssuche und zum partnerschaftsmodell in der frauenliteratur, dargestellt anhand der werke von Brigitte Schwaiger und İnci Aral
Kadın edebiyatında kimlik arayışı ve eş modelleri kriterleri ışığında, Brigitte Schwaiger ve İnci Aral'ın eserleri üzerinde karşılaştırmalı bir çalışma
ŞENGÜL SOYTETİR
(1999).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. NURAN ÖZYER
Doktora
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
464.
Zeitkritische aspekte in Hermann Sudermanns früheren dramen
Hermann Sudermann`ın ilk dönem tiyatro eserlerinde çağ eleştirisi
NEVZAT BAKIR
(1999).
, Yapıldığı Yer: ONDOKUZ MAYIS ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. MUSTAFA ÇOLAK
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
465.
Deutschland als paradies oder als hölle für Türken in Deutschland aus dem gesichtspunkt von Deutschen autoren
TACETTİN KIR
(1999).
, Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. ZEKİ CEMİL ARDA
Doktora
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
466.
Die Übersetzungsproblematik der juristischen texte vom Deutschen ins Türkische Dargestellt anhand der ehescheidunge texten
Almanca hukuk metinlerinin Türkçeye çeviri/aktarım zorlukları, boşanma metinleri örnek gösterilmiştir
İLKER ÇÖLTÜ
(1999).
, Yapıldığı Yer: MERSİN ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. MEHMET GÜNDOĞDU
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı , Dilbilim
|
|
|
467.
Formelhafte wendungen in dialogischen kommunikationen im Deutschen und Turkischen
Karşılıklı konuşma eylemlerinde Türkçe ve Almanca kalıplaşmış sözcük gruplarının kullanımı
NİLGİN TANIŞ
(1999).
, Yapıldığı Yer: EGE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): DOÇ. DR. YADİGAR EĞİT
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
468.
Biedermeierzeitliche elemente in Theodor Storms frühen novellen
Theodor Storm`un ilk dönem yazdığı novellerdeki "Biodermeier" dönemine ait özellikler
ÖZDEN YULUĞ
(1999).
, Yapıldığı Yer: EGE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. KASIM EĞİT
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
469.
Die Rolle der muttersprache bei der verarbeitung fachsprachlicher texte in der deutschlehrerausbildung. Unter besonderee berücksichtigung der sekundar bilungualen und der gesteuerten zweitspracherwerber
Mesleki dilde yazılmış metinleri anlamada anadilin rolü
GÖNÜL KEMAHLIOĞLU
(1999).
, Yapıldığı Yer: EGE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): DOÇ. DR. YADİGAR EĞİT
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
470.
Biyografiden kurmacaya: Friedrich Dürrenmatt'ın "Konularım"'ı ile Selim İleri'nin "Cemil Şevket Bey, Aynalı Dolaba İki El Revolveri"'i arasında bir karşılaştırma
From the live story to the fact, a compareson between Friedrich Dürrenmatts "Konularım" and Selim İleri's "Cemil Şevket Bey, Aynalı Dolaba İki El Revolver"
BERNA TEOMAN
(1999).
, Yapıldığı Yer: ANKARA ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. GÜRSEL AYTAÇ
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı , Türk Dili ve Edebiyatı
|
|
|
471.
Ostfrizya fıkraları ile Karadeniz fıkralarının karşılaştırılması
Der Vergleich der witze über die Ostfriesen und die schwarzmeerbewohner
FATMA SAĞLAM
(1998).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. ŞERİFE YILDIZ
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı , Türk Dili ve Edebiyatı
|
|
|
472.
Die Kinder in der Kinderliteratur in Deutschland und in der Türkei und ihre soziale widerspiegelung in den Werken Erich Kastner's und Muzaffer İzgü's
Alman ve Türk çocuk yazınında çocuklar ve Eich Kastner ile Muzaffer İzgü'nün eserlerinde toplumsal açıdan yansıtılmaları
CAFER KOYUN
(1998).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. ŞERİFE DOĞAN
Doktora
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
473.
Türk ve Alman eğitim sistemlerinde ortaöğretimlerin ve müfredatlarının karşılaştırılması
HÜSEYİN ERSOY
(1998).
, Yapıldığı Yer: SAKARYA ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. İLYAS ÖZTÜRK
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim
|
|
|
474.
Sait Faik Abasıyanık`ın Almanca`ya çevrilen hikayeleri üzerine karşılaştırmalı dilbilgisi analizi
DİLEK KIZILTAN
(1998).
, Yapıldığı Yer: SAKARYA ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. İLYAS ÖZTÜRK
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
475.
Nathan der Weise, Iphigenie auf Tauris ve Don Carlos adlı eserlerde insanlık ideali
Humanity ideal of works Nathan der Weise, Iphigenie auf Tauris and Don Carlos
HALİT SALİHOĞLU
(1998).
, Yapıldığı Yer: SAKARYA ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. NEŞE ONURAL
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
476.
Turizm sektöründe Almanca-Türkçe servis ve mufak üzerine sözlük çalışması
The Drodosol of the model of German-Turkish dictionary about tourism
ZEKERİYA BİNGÖL
(1998).
, Yapıldığı Yer: SAKARYA ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. NEŞE ONURAL
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
477.
Die Frauab opfer der gesellschaft in den werken Arthur Schnitzler's
Arthur Schnitzler'in eserlerinde "toplum kurbanı" olarak kadın
DİLEK AYDIN
(1998).
, Yapıldığı Yer: MARMARA ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): DOÇ. DR. ACAR SEVİM
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
478.
Franz Kafka ve çeviribilim uygulamaları açısından "Dönüşüm" öyküsünün Türkçeye yapılan çevirilerinin analizi
The Analysis of the Turkish translations of the "Dönüşüm" öyküsü from the perspective of Franz Kafka and translations science applications
ÖZBER CAN
(1998).
, Yapıldığı Yer: ANADOLU ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): DOÇ. DR. MUSTAFA ÇAKIR
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
479.
Şiir çevirisinde kaynak metin seslerinin çeviri metinden özgün metine doğru yakınlık olgusu
Source text rhymes in the translation of poem and its proximity facts
ÜLKÜ ÇETİN KARAKURT
(1998).
, Yapıldığı Yer: ANADOLU ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): DOÇ. DR. MUSTAFA ÇAKIR
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
480.
Der Einfluss des zweiten weltkrieges auf die kurzgeschichten der Deutschen autoren
İkinci Dünya Savaşı'nın Alman yazarlarının kısa hikayeleri üzerindeki etkisi
FESUN AKDOĞAN
(1998).
, Yapıldığı Yer: ANADOLU ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. KADRİYE ÖZTÜRK
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
481.
Orhan Pamuk'un "Yeni Hayat" ve Hermann Hesse'nin "Bozkır Kurdu" (Der Steppenwolf) adlı romanlarında kimlik arayışı
Identitatssuche in den romanen "Yeni Hayat" von Orhan Pamuk und "Der Steppenwolf" von Hermann Hesse
ORHAN BOZDEMİR
(1998).
, Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): DOÇ. DR. ALTAN ALPEREN
Doktora
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı , Türk Dili ve Edebiyatı
|
|
|
482.
Elias Cannetti's roman "Die Blendung" als niederschlag seiner autobiographien "Die Gerettete Zunge", "Die Fackel im Ohr", "Das Augenspiel" und seiner aufzeichnungen
Elias Canetti'nin "Die Blendung" adlı romanının "Die Gerettete Zunge", "Die Fackel im Ohr", "Das Augenopiel" adlı otobiyografilerinin ve aforizmalarının bir sonucu olarak ele alınması
DİLEK TURAN
(1998).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. ŞERİFE DOĞAN
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
483.
Çeviri sorunu olarak niteleme ilgeçleri
Modal particles as translations problem
ÖZCAN ERİŞEK
(1998).
, Yapıldığı Yer: MERSİN ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. VURAL ÜLKÜ
Doktora
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı , Dilbilim
|
|
|
484.
Züge motive und stoffe von Nietzsche in Kafka's erzahlwerk
NİHAT ÜLNER
(1998).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. ŞERİFE DOĞAN
Doktora
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı , Felsefe
|
|
|
485.
Arbeit mit Texten im Fremdsprachenunterricht Deutsch (in den Vorbereitungsklassen der Deutschabteilung
Almanca bölümünde hazırlık sınıflarında Almanca yabancı dil derslerinde metin çalışması
ARZU MOLLAOĞLU
(1998).
, Yapıldığı Yer: ULUDAĞ ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. CELAL KUDAT
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim
|
|
|
486.
Modal fiillerin Türkçe ve Almanca`daki fonksiyonları
Die Funktionen der modalverben im Turkischen und im Deutschen
İMRAN KARABAĞ
(1998).
, Yapıldığı Yer: MARMARA ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): DOÇ. DR. HAKAN ÇİL
Doktora
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
487.
Çeviribilim yönünden çeviri eleştirisi sorunları: Heinrich Böll'ün "Biiard um halb zehn" romanının Türkçe çevirileri
The Problems of translation criticism in terms of the science of translation: The Turkish translation of the novel "Billard um halb zehn" of Heinrich Böll
GÜLSÜM YILMAZ
(1998).
, Yapıldığı Yer: MERSİN ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. VURAL ÜLKÜ
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
488.
Son dönem Alman ve Türk edebiyatında kadının bireyselleşmesi sorunu
Die Selbstverwirklichung der frau in der Türkischen und in der Deutschen literatur in den letzten jahren
İNCİ YILDIZ
(1998).
, Yapıldığı Yer: ULUDAĞ ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. MUSTAFA DURAK
Doktora
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı , Türk Dili ve Edebiyatı
|
|
|
489.
Mass und mengenangaben in Deutschen und im Türkischen
Almanca ve Türkçe`de ölçü birimleri
AYSEL UZUNTAŞ
(1998).
, Yapıldığı Yer: MARMARA ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. FATMA ERKMAN
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
490.
Das frauenbild in den werken "Kadının Adı Yok", "Aslında Aşk da Yok" von Duygu Asena und in den werken "Die Liebhaberinnen" und "Die Klavierspielerin" von Elfriede Jelinek
Duygu Asena'nın "Kadının Adı Yok" ve "Aslında Aşk da Yok" eserleriyle Elfriede Jelinek'in "Die Liebhaberinnen" ve "Die Klavierspielerin" adlı eserinde kadın imajı
DİLEK AKAY
(1998).
, Yapıldığı Yer: ULUDAĞ ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. HİKMET UYSAL
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
491.
Viyana Grubu Konrad Bayer ve eseri "Altıncı His"
HALİL KUMAŞ
(1998).
, Yapıldığı Yer: MARMARA ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. SEMAHAT YÜKSEL
Doktora
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
492.
Zivilisationspessimismus im exprebsionismus: der roman "Tropen" von Robert Müller
Ekspresyonizm`de medeniyetten kaçış: Robert Müller`in "Tropen" adlı romanı
FARUK YÜCEL
(1998).
, Yapıldığı Yer: ANKARA ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. GÜRSEL AYTAÇ
Doktora
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
493.
Aus Turkischer perspective das interkullturelle potential in der Deutschen literatur zur "wonde"
Geçiş döneminde Alman edebiyatında kültürlerarası potansiyel
CHRİSTİANE PETERSEN
(1998).
, Yapıldığı Yer: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. ŞEYDA OZİL
Doktora
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
494.
Die Gestalt des offiziers in Joseph Roth's "Radetzkymarsch"
Joseph Roth'un "Radetzkymarsch" adlı eserinde "subay tiplemesi"
BÜLENT BAY
(1998).
, Yapıldığı Yer: SELÇUK ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. SELÇUK ÜNLÜ
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
495.
Das Ich und seine verwandlungen in den romanen Martin Walser's
Martin Walser'in romanlarında benlik ve değişim
İSMAİL BOYACI
(1998).
, Yapıldığı Yer: EGE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. GERTRUDE DURUSOY
Doktora
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
496.
Von Mythologie zum utopischen menschenprofil im roman "Ein Gott der Frecheit" von Sten Nadolny
Sten Nadolny'nin "Arsızlığın Tanrısı" adlı romanında mitolojiden ütopya insan profili
UFUK GEÇİM
(1998).
, Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. ZEKİ CEMİL ARDA
Doktora
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
497.
Die Metafiktion in der zeitgenössischen kinder und jugendliteratur
Çağdaş çocuk ve gençlik edebiyatında üstkurmaca
YELDA FİLİZ ORAL
(1998).
, Yapıldığı Yer: ANKARA ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. YILDIZ ECEVİT
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
498.
Die Begriffe "sünde, schande, peinlich" im Deutschen und ihre Türkischen aquivalente
Ayıp, günah, yakışıksız kavramlarının Almanca'da ve Türkçe'de karşılaştırılması
GÜL SEMA AVŞAR
(1998).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. SÜLEYMAN YILDIZ
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı , Dilbilim
|
|
|
499.
Hermann Hesse`nin Boncuk Oyunu adlı romanındaki ütopik üs dünyası
Hermann Hesse`s utopic world of reason in his novel (Boncuk Oyunu)
FUNDA KIZILER
(1998).
, Yapıldığı Yer: ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. YILMAZ ÖZBEK
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
500.
Die Differenzierung der studentensprache von der standardsprache als ein soziolekt
Öğrenci dilinin grup dili olarak standart dilden farklılıkları
HAMİYET IŞIL PALA
(1998).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. ŞERİFE YILDIZ
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı , Dilbilim
|
|
|