151.
Theodor Fontane'nin `Sevgili ' ile İnci Aral'ın `Yeni Yalan Zamanlar ` adlı eserlerinde toplumsal değişim ve kadın profili
The women profile and the social variation in İnci Aral?s `Yeni Yalan Zamanlar? and Theodor Fontane?s ` Die Geliebte? .
ADALET ÖMEROĞLU
(2010).
, Yapıldığı Yer: ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): DOÇ. DR. MELİK BÜLBÜL
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
152.
Alman medya dilinde yeni yapım birleşik sözcükler
The new construction of compound words in German media
AYŞENUR KÖSEOĞLU
(2010).
, Yapıldığı Yer: MARMARA ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): DOÇ. DR. HAKAN ÇİL
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı , Dilbilim
|
|
|
153.
Die Analyse des Anglizismenbestandes in der Türkischen Pressesprache am Beispiel der Tageszeitungen Cumhuriyet, Hürriyet und Zaman
Cumhuriyet, Hürriyet ve Zaman gazetelerinden yola çıkarak Türk Basın dilindeki anglisizmlerin analizi
NUREL CENGİZ
(2010).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. MUSA YAŞAR SAĞLAM
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
154.
Christine Nöstlinger'in "Konrad Oder Das Kind aus der Konservenbüchse" adlı romanının çeviribilimsel ölçütler ışığında incelenmesi
Study of the novel "Konrad oder das Kind aus der Konservenbüchse" by Christine Nöstlinger in consideration of the criteria of translation
SEVDA YORULMAZ
(2010).
, Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. NURSEN ZEHRA BERÇİN
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı , Mütercim-Tercümanlık
|
|
|
155.
Son dönem Türk-Alman çocuk ve gençlik yazını popüler kültür metinlerinde olağanüstü güçler
Extraordinary powers in Türk-German children and youth literature popular culture texts of the last period
AYŞE ÇİFTÇİ
(2010).
, Yapıldığı Yer: TRAKYA ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. HİKMET ASUTAY
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı , Türk Dili ve Edebiyatı
|
|
|
156.
Hermann Hesse'nin eserlerinde kutupluluk
AYŞE DEMİREL
(2010).
, Yapıldığı Yer: YÜZÜNCÜ YIL ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. ARİF ÜNAL
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
157.
Das frauenbild in Saliha Scheinhardts werken
Saliha Scheinhardt'ın eserlerindeki kadın motifleri
ÇİĞDEM BİBER
(2010).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. NURAN ÖZYER
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
158.
Krankheit als gegendiskurs
Karşıt söylem olarak hastalık
ELA YILDIRIM
(2010).
, Yapıldığı Yer: EGE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. NEVZAT KAYA
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı , Dilbilim
|
|
|
159.
Der sinnbereich ''fußballjargon'' im Deutschen und im Türkischen; ein beitrag zur lexikologie, semantik und soziolinguistik
Almanca ve Türkçe futbol terimlerinin her iki dilde karşılaştırmalı analizi. Sözcükbilim, anlambilim ve sosyodilbilim açısından bir araştırma
BİLHAN DEMİRBAŞ
(2010).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. SÜLEYMAN YILDIZ
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı , Dilbilim
|
|
|
160.
Rainer Maria Rilke'nin "Malte Laurids Brigge'nin Notları" adlı eserinde ruhbiyografisi
The psychobiography in Rainer Maria Rilke's Novel ?The Notebooks of Malte Laurids Brigge?
CUMALİ YEŞİL
(2010).
, Yapıldığı Yer: ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. YILMAZ ÖZBEK
Doktora
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
161.
Türkiye'de yabancı dil olarak Almanca ders kitaplarında kültürlerarası öğrenme
Cross-cultural learning in coursebooks used for teaching German as foreign language in Turkey
JÜLİDE ÖZ
(2010).
, Yapıldığı Yer: ÇANAKKALE ONSEKİZ MART ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): DOÇ. DR. NEVİDE AKPINAR DELLAL
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
162.
E.T.A. Hoffmann'ın eserlerinde fantastik öğeler
Fantastical elements in the works of E.T.A. Hoffmann
ŞENAY KIRGIZ
(2010).
, Yapıldığı Yer: ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): YRD. DOÇ. AHMET UĞUR NALCIOĞLU
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
163.
Literarische repräsentationen des mythos. Aspekte und tendenzen der mythenrezeption in romanen der moderne und gegenwart
Mitosun edebi görünümleri. Modern ve çağdaş romanlarda mit alımlanmasının açılımları ve yönelimleri
SANİYE UYSAL ÜNALAN
(2010).
, Yapıldığı Yer: EGE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. KASIM EĞİT
Doktora
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
164.
Lebensvorstellungen und wahrnehmungsweisen zwischen tradition und moderne in Selim Özdoğans roman "Die Tochter Des Schmieds"
Selim Özdoğan'ın "Demirci'nin Kızı" adlı romanında gelenek ve modernizmin yaşama dair imge ve dünyayı algılama biçimlerine etkileri
GÖKÇEN TÜREGÜN
(2010).
, Yapıldığı Yer: EGE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): DOÇ. DR. NERGİS PAMUKOĞLU DAŞ
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
165.
Hermann Hesse'nin ?Çarklar Arasında? adlı romanında kültürel yansımalar
The cultural reflections in ?Çarklar Arasında? from Hermann Hesse
ELİF GÖRKEM METİN
(2009).
, Yapıldığı Yer: ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. SALİH ZEKİ BAYRAM
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
166.
Barbara Frischmuth'un "Das Verschwinden des Schattens in der Sonne" eseri ile Emine Sevgi Özdamar'ın "Seltsame Sterne starren zur Erde" eserlerinde yabancı imgesi
Foreign image in Barbara Frischmuth's "Das Verschwinden des Schattens in der Sonne" and Emine Sevgi Özdamar's "Seltsame Sterne starren zur Erde"
ENGİN BÖLÜKMEŞE
(2009).
, Yapıldığı Yer: ANADOLU ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. ASUMAN AĞAÇSAPAN
Doktora
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim
|
|
|
167.
Die relevanz des wanderns in erzähltexten joseph von eichendorffs Ahnung und Gegenwart - Das Marmorbild - Aus dem Leben eines Taugenichts
Eichendorff,un eserlerindeki gezinin önemi Ahnung und Gegenwart- Das Marmorbild - Aus dem Leben eines Taugenichts
SEVAL KARACABEY
(2009).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. NURAN ÖZYER
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
168.
Somatismen mit ?Hand? und ?Auge? im Deutschen und mit ?El? und ?Göz? im Türkischen. Ein lexikalischer und semantischer Beitrag zur kontrastiven Phraseologie
Almanca ve Türkçede ?El? ve ?Göz? ile oluşturulan deyimler. Sözcükbilim ve anlambilim açısından bir araştırma
RECEP ÖZBAY
(2009).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. SÜLEYMAN YILDIZ
Doktora
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
169.
Yabancı dil eğitiminde eğitici drama oyunları ve teknikleri, uygulamaya yönelik bir araştırma
Diese arbeit unter dem titel ?dramapädagogische spiele und techniken im dienste der fremdsprachendidaktik. eine praxisorientierte studie?
ZEYNEP KARA
(2009).
, Yapıldığı Yer: ÇANAKKALE ONSEKİZ MART ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): DOÇ. DR. NEVİDE AKPINAR DELLAL
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
170.
Yabancı dil olarak Almanca öğretiminde web destekli öğrenme modeli moodle'ın kullanımı ve öğrenme sürecine etkisi -yazma becerisi bağlamında görgül bir çalışma
Der einfluss webgestütztes lernens mit moodle auf daf-unterricht und lernprozesse
TÜLİN ARSLAN
(2009).
, Yapıldığı Yer: MERSİN ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. MEHMET GÜNDOĞDU
Doktora
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
171.
Alman edebiyat dünyasının kültürlerarası edebiyata bakış açısı
Intercultural literature from the German literature world view point
FATİH ŞİMŞEK
(2009).
, Yapıldığı Yer: SAKARYA ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. BİNNAZ BAYTEKİN
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı , Türk Dili ve Edebiyatı
|
|
|
172.
Eine übersetzungskritische untersuchung der dramen "Die Physiker" und "Der Mitmacher" Dürrenmatts in bereichen der redewendungen und sprichwörter
Friedrich Dürrenmatt'ın "Fizikçiler" ve "Uyarca" adlı tiyatro eserlerinde kullanılan deyim ve atasözlerinin çevirisinde ortaya çıkan sorunlar ve bu sorunların dil öğretimine yansıması
GÜLESER KORKMAZER
(2009).
, Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. N. ZEHRE BERÇİN
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
173.
Yabancı dil olarak Almanca öğretiminde çevirinin yeri
Die rolle der übersetzung im daf-untterricht
OSMAN SABRİ GÖKNUR
(2009).
, Yapıldığı Yer: MERSİN ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): YRD. DOÇ. AYTEKİN KESKİN
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim , Mütercim-Tercümanlık
|
|
|
174.
Roman Kent Berlin. Alman ve Türk edebiyatında kent imgesini yeniden anlamlandıran kadın yazarlar: Keun, Özdamar, Özlü
Novel city Berlin. The women writers who make a new sense of the city image in German And Turkish literature: Keun, Özdamar, Özlü
LALE DAYIOĞLU
(2009).
, Yapıldığı Yer: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. MERAL ORALİŞ
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
175.
Drittspracherwerb als prädeterminierter lernprozess. die kognitiven prozesse beim leseverstehen und bei der textproduktion von Türkischen drittspracherwerbern des Deutschen
Öncel belirli öğrenme süreci olarak üçüncü dil edinimi. Almanca?yı üçüncü dil olarak edinen Türklerin okuma ? anlama ve metin üretmedeki bilişsel süreçleri
NİHAN DEMİRYAY
(2009).
, Yapıldığı Yer: EGE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. YADİGAR EĞİT
Doktora
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı , Dilbilim , Eğitim ve Öğretim
|
|
|
176.
Popüler kültür açısından Alman ve İtalyan Edebiyatı üzerine karşılaştırmalı bir araştırma
A comparative study of German and Italian literature in relation to popular culture
NÜKHET POLAT
(2008).
, Yapıldığı Yer: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. MERAL ORALİŞ
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı , Batı Dilleri ve Edebiyatı
|
|
|
177.
Dürrenmatt'ın tiyatro oyunlarında grotesk özellikler
The grotesque characteristics in theater plays of Durrenmatt
ECE BAŞOKUR
(2008).
, Yapıldığı Yer: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. NİLÜFER KURUYAZICI
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı , Sahne ve Görüntü Sanatları
|
|
|
178.
Übersetzungsprobleme bei der wiedergabe der kulturellen komponenten in literarischen texten
The problems in the transformation of the culturel in the translation of literary terms
ZÜBEYDE SİNEM DURU
(2008).
, Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. KENAN ÖNCÜ
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
179.
Barbara Frischmut'un eserlerinde çalışan kadın problemleri ve kültürel ilişkiler
The problems and cultural affairs of working in the literaray works of Barbara Frischmuth
FATMA PINAR
(2008).
, Yapıldığı Yer: YÜZÜNCÜ YIL ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. ARİF ÜNAL
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
180.
Yabancı dil öğretiminde kültürel öğelerin etkisi ve bu öğelerin yabancı dil kitaplarında uygulanış biçimi
The effect of cultural elements in foreign language teaching and the application of these elements within foreign language teaching books
YASEMİN ÇETİNKAYA
(2008).
, Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. ŞERİF ORUÇ
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim
|
|
|
181.
Die analyse der sprachsiiele in der übersetzung von Patrick Süskinds roman ?Das Parfum - die geschichte eines mörders?
Patrick süsskind?in ?Das Parfum? adlı roman çevirisinin dil oyunları açısından analizi ve dil öğretimindeki
AYŞE UYANIK
(2008).
, Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. TAHSİN AKTAŞ
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
182.
Der sinnbereich ?beglückwünschen? und ?gratulieren? im Deutschen und Türkischen. ein beitrag zur lexikologischen und semantischen sprachanalyse
Türkçe ve Almancadaki ?kutlamak? ve ?tebrik etmek?, anlam alanlarının birbirleri ile karşılaştırılması
MÜCAHİT ERKUL BAKIR
(2008).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. ŞERİFE YILDIZ
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
183.
Alman ulusçuluğunun dil merkezli inşası: Düşünsel bir model olarak alman ulusçuluğuna dışarıdan bir bakış
German nationalism as a language-based construct: An external evaluation of german nationalism as a model
YEŞİM SAFİYE TÜKEL KILIÇ
(2008).
, Yapıldığı Yer: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. TURGAY KURULTAY,PROF. DR. ZEYNEP SAYIN BALIKÇIOĞLU
Doktora
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
184.
Yeni kuramlar ışığında yabancı dil olarak Almanca öğretiminde çeviri etkinliğinin değişen işlevi
Shifted function of translation in teaching of german as a foreign language
SİBEL GÜRSU
(2008).
, Yapıldığı Yer: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. NİLÜFER TAPAN
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
185.
Max Brod'un ?İnsanlarla değil taşlarla? ve Necip Fazıl Kısakürek'in ?Kaldırımlar? adlı şiirlerine karsılaştırmalı ve tematik yaklaşım
Comparative and thematic approach to the poems of nec?p fazil Kısakürek?s ?Sidewalks? and Max Brod?s ?not with human beings, with stones
HALİT AKSAKAL
(2008).
, Yapıldığı Yer: ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. AHMET UĞUR NALCIOĞLU
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
186.
Postmoderne und der subjektkonflikt die darstellung der subjektproblematik anhand von drei Deutschsprachigen werken
Postmodernizm ve özne çelişkisi. Özne sorunsalının üç Almanca eserde ele alınışı
ŞENAY YARDIMCI
(2007).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. NURAN ÖZYER
Doktora
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
187.
Märchen im Fremdsprachenunterricht
Yabancı dil öğretiminde masal
FATMA ALTUN
(2007).
, Yapıldığı Yer: ONDOKUZ MAYIS ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. MUSTAFA ÇOLAK
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim
|
|
|
188.
Eğitim fakültesi Almanca bölümü öğrencilerinin Almanca dersine yönelik tutumlarının çeşitli değişkenlere göre incelenmesi
Faculty of education Germen languge teaching department students are to analyze the attitudes of studens at Germen lessons in terms of variety of variances.
OSMAN KÜÇÜK
(2007).
, Yapıldığı Yer: SELÇUK ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): DOÇ. DR. FATİH TEPEBAŞILI
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim
|
|
|
189.
Übersetzungskritische analyse des romans Siddhartha Von Hermann Hesse
Hermann Hesse'nin siddhartha adlı roman çevirisinin biçimsel, içeriksel ve kültürel açıdan analizi
YILDIZAY ÇİFTÇİ AVŞAR
(2007).
, Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. TAHSİN AKTAŞ
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı , Mütercim-Tercümanlık
|
|
|
190.
"Türkçe'de Franz Kafka ve dönüşüm". çeviribilimsel karşılaştırmalı bir inceleme
"Franz Kafka and dönüşüm in Turkish". a trans-scientific and comporisonal research
SEVTAP KONMUŞ
(2007).
, Yapıldığı Yer: ANKARA ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. REZAN KIZILTAN
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
191.
Erich Kaesner'in Das Fliegende Klassenzimmer adlı eserinin Türkçe çevirisine eleştirel yaklaşım
The critical approach to Turkish translation of Erich Kaestner's novel which name is ?Das Fliegende Klassenzimmer"
MÜZEYYEN SEVİNÇ
(2007).
, Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. ALTAN ALPEREN
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
192.
Alltagswissen und landeskunde in den lehrwerken hier sind wir & hallo freunde 8 eine bildanalyse im bereich deutsch als fremdsprache
Hier sind wir ve hallo freunde 8 ders kitaplarında günlük yaşam ve ülke bilgisi yabancı dil olarak Almanca alanında bir resim incelemesi
SERTAN GÜR
(2007).
, Yapıldığı Yer: ANADOLU ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): DOÇ. DR. ASUMAN AĞAÇSAPAN,PROF. DR. YÜKSEL KOCADORU,PROF. DR. BİLHAN DOYURAN KARTAL
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı , Dilbilim , Eğitim ve Öğretim
|
|
|
193.
Interpretation des romans "Das leben ist eine karawanserei" von Emine Sevgi Özdamar -aus werkimmanenter sicht-
Emine Sevgi Özdamar'ın "Hayat bir kervansaray" adlı romanının eser merkezli yorumlanması
YUNUS PINAR
(2007).
, Yapıldığı Yer: ANADOLU ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. YÜKSEL KOCADORU
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
194.
Übersetzungsprobleme für die wiedergabe der bildhaften ausdrücke im roman böll's "Der zug war pünktlich"
Böll'ün "Der zug war pünktlich" romanında üstü örtük ifadelerin çeviri sorunları
DERYA OĞUZ
(2007).
, Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. ALTAN ALPEREN
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
195.
Türk ve Alman edebiyatında psikolojik roman juli zeh'in "Adler und Engel" ile Aydilge Sarp'ın "Altın Aşk Vuruşu" adlı eserleri üzerine karşılaştırmalıbir araştırma.
Psychological novel in Türkish and German literature a comperative study about Juli Zeh's "Adler und Engel" and Aydilge Sarp's "Altin Aşk Vuruşu"
FATMA KARABENEK
(2007).
, Yapıldığı Yer: SELÇUK ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): DOÇ. DR. YILMAZ KOÇ
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
196.
Kindererziehung bei Christine Nöstlinger und Gülten Dayıoğlu (Am Beispiel der Werke "Konrad oder das Kind aus der Konservenbüchse" und "Fadiş")
Christine Nöstlinger'in "Konrad ya da Konserve Kutusundan Çıkan Çocuk" ve Gülten Dayıoğlu'nun "Fadiş" eserlerinde çocuk eğitimi
EVRİM KADIOĞLU
(2007).
, Yapıldığı Yer: ONDOKUZ MAYIS ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. MUSTAFA ÇOLAK
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
197.
Eine übersetzungskritik an dem roman Thomas Bernhards "Eine Kind" im beispiel der übersetzung von Kemal Boztepe
Thomas Bernhard'ın "Eine Kind" adlı eserinin Kemal Boztepe tarafından "bir çocuk" adıyla yapılan çevirisinin çeviribilimsel karşılaştırması
GÜLNUR AKSAN
(2007).
, Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. ZEKİ CEMİL ARDA
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
198.
19. yy Alman romantizminin Türkçe'ye aktarımında üslûp sorunu
The problems of translating the style of 19th century German romanticism into Turkish
AYALP TALUN İNCE
(2007).
, Yapıldığı Yer: ANKARA ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. REZAN KIZILTAN
Doktora
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
199.
Neuere tendenzen innerhalb der literaturtheoretischen diskussion: Internetliteratur und (inter-)medialität
Edebiyat kuram tartışmaları çerçevesinde yeni eğilimler: Ara-ağ edebiyatı? ve `(ara-) dolayımlılık
ERKAN ZENGİN
(2007).
, Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): PROF. DR. ONUR BİLGE KULA
Yüksek Lisans
Almanca
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|
200.
Feridun Zaimoğlu'nun "On İki Gram Mutluluk" (Zwölf Gramm Glück) ve Murathan Mungan'ın ?Erkeklerin Öyküleri? adlı eserlerinde erkek imgesi
Male image on the works of Feridun Zaimoğlu named "Twelve Gramme Luck" and Murathan Mungan's ?Work Named Men's Stories?
ARZU TEKİN
(2007).
, Yapıldığı Yer: ULUDAĞ ÜNİVERSİTESİ
Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. HİKMET UYSAL
Yüksek Lisans
Türkçe
Alman Dili ve Edebiyatı
|
|
|