Alman Dili ve Edebiyatı için arama sonuçları Arama sonucu: 828
151. Theodor Fontane'nin `Sevgili ' ile İnci Aral'ın `Yeni Yalan Zamanlar ` adlı eserlerinde toplumsal değişim ve kadın profili The women profile and the social variation in İnci Aral?s `Yeni Yalan Zamanlar? and Theodor Fontane?s ` Die Geliebte? .

ADALET ÖMEROĞLU (2010). , Yapıldığı Yer: ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. MELİK BÜLBÜL
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
152. Alman medya dilinde yeni yapım birleşik sözcükler The new construction of compound words in German media

AYŞENUR KÖSEOĞLU (2010). , Yapıldığı Yer: MARMARA ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. HAKAN ÇİL
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı , Dilbilim
153. Die Analyse des Anglizismenbestandes in der Türkischen Pressesprache am Beispiel der Tageszeitungen Cumhuriyet, Hürriyet und Zaman Cumhuriyet, Hürriyet ve Zaman gazetelerinden yola çıkarak Türk Basın dilindeki anglisizmlerin analizi

NUREL CENGİZ (2010). , Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. MUSA YAŞAR SAĞLAM
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
154. Christine Nöstlinger'in "Konrad Oder Das Kind aus der Konservenbüchse" adlı romanının çeviribilimsel ölçütler ışığında incelenmesi Study of the novel "Konrad oder das Kind aus der Konservenbüchse" by Christine Nöstlinger in consideration of the criteria of translation

SEVDA YORULMAZ (2010). , Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. NURSEN ZEHRA BERÇİN
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı , Mütercim-Tercümanlık
155. Son dönem Türk-Alman çocuk ve gençlik yazını popüler kültür metinlerinde olağanüstü güçler Extraordinary powers in Türk-German children and youth literature popular culture texts of the last period

AYŞE ÇİFTÇİ (2010). , Yapıldığı Yer: TRAKYA ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. HİKMET ASUTAY
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı , Türk Dili ve Edebiyatı
156. Hermann Hesse'nin eserlerinde kutupluluk

AYŞE DEMİREL (2010). , Yapıldığı Yer: YÜZÜNCÜ YIL ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. ARİF ÜNAL
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
157. Das frauenbild in Saliha Scheinhardts werken Saliha Scheinhardt'ın eserlerindeki kadın motifleri

ÇİĞDEM BİBER (2010). , Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. NURAN ÖZYER
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
158. Krankheit als gegendiskurs Karşıt söylem olarak hastalık

ELA YILDIRIM (2010). , Yapıldığı Yer: EGE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. NEVZAT KAYA
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı , Dilbilim
159. Der sinnbereich ''fußballjargon'' im Deutschen und im Türkischen; ein beitrag zur lexikologie, semantik und soziolinguistik Almanca ve Türkçe futbol terimlerinin her iki dilde karşılaştırmalı analizi. Sözcükbilim, anlambilim ve sosyodilbilim açısından bir araştırma

BİLHAN DEMİRBAŞ (2010). , Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. SÜLEYMAN YILDIZ
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı , Dilbilim
160. Rainer Maria Rilke'nin "Malte Laurids Brigge'nin Notları" adlı eserinde ruhbiyografisi The psychobiography in Rainer Maria Rilke's Novel ?The Notebooks of Malte Laurids Brigge?

CUMALİ YEŞİL (2010). , Yapıldığı Yer: ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. YILMAZ ÖZBEK
Doktora   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
161. Türkiye'de yabancı dil olarak Almanca ders kitaplarında kültürlerarası öğrenme Cross-cultural learning in coursebooks used for teaching German as foreign language in Turkey

JÜLİDE ÖZ (2010). , Yapıldığı Yer: ÇANAKKALE ONSEKİZ MART ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. NEVİDE AKPINAR DELLAL
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
162. E.T.A. Hoffmann'ın eserlerinde fantastik öğeler Fantastical elements in the works of E.T.A. Hoffmann

ŞENAY KIRGIZ (2010). , Yapıldığı Yer: ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): YRD. DOÇ. AHMET UĞUR NALCIOĞLU
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
163. Literarische repräsentationen des mythos. Aspekte und tendenzen der mythenrezeption in romanen der moderne und gegenwart Mitosun edebi görünümleri. Modern ve çağdaş romanlarda mit alımlanmasının açılımları ve yönelimleri

SANİYE UYSAL ÜNALAN (2010). , Yapıldığı Yer: EGE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. KASIM EĞİT
Doktora   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
164. Lebensvorstellungen und wahrnehmungsweisen zwischen tradition und moderne in Selim Özdoğans roman "Die Tochter Des Schmieds" Selim Özdoğan'ın "Demirci'nin Kızı" adlı romanında gelenek ve modernizmin yaşama dair imge ve dünyayı algılama biçimlerine etkileri

GÖKÇEN TÜREGÜN (2010). , Yapıldığı Yer: EGE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. NERGİS PAMUKOĞLU DAŞ
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
165. Hermann Hesse'nin ?Çarklar Arasında? adlı romanında kültürel yansımalar The cultural reflections in ?Çarklar Arasında? from Hermann Hesse

ELİF GÖRKEM METİN (2009). , Yapıldığı Yer: ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. SALİH ZEKİ BAYRAM
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
166. Barbara Frischmuth'un "Das Verschwinden des Schattens in der Sonne" eseri ile Emine Sevgi Özdamar'ın "Seltsame Sterne starren zur Erde" eserlerinde yabancı imgesi Foreign image in Barbara Frischmuth's "Das Verschwinden des Schattens in der Sonne" and Emine Sevgi Özdamar's "Seltsame Sterne starren zur Erde"

ENGİN BÖLÜKMEŞE (2009). , Yapıldığı Yer: ANADOLU ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. ASUMAN AĞAÇSAPAN
Doktora   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim
167. Die relevanz des wanderns in erzähltexten joseph von eichendorffs Ahnung und Gegenwart - Das Marmorbild - Aus dem Leben eines Taugenichts Eichendorff,un eserlerindeki gezinin önemi Ahnung und Gegenwart- Das Marmorbild - Aus dem Leben eines Taugenichts

SEVAL KARACABEY (2009). , Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. NURAN ÖZYER
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
168. Somatismen mit ?Hand? und ?Auge? im Deutschen und mit ?El? und ?Göz? im Türkischen. Ein lexikalischer und semantischer Beitrag zur kontrastiven Phraseologie Almanca ve Türkçede ?El? ve ?Göz? ile oluşturulan deyimler. Sözcükbilim ve anlambilim açısından bir araştırma

RECEP ÖZBAY (2009). , Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. SÜLEYMAN YILDIZ
Doktora   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
169. Yabancı dil eğitiminde eğitici drama oyunları ve teknikleri, uygulamaya yönelik bir araştırma Diese arbeit unter dem titel ?dramapädagogische spiele und techniken im dienste der fremdsprachendidaktik. eine praxisorientierte studie?

ZEYNEP KARA (2009). , Yapıldığı Yer: ÇANAKKALE ONSEKİZ MART ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. NEVİDE AKPINAR DELLAL
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
170. Yabancı dil olarak Almanca öğretiminde web destekli öğrenme modeli moodle'ın kullanımı ve öğrenme sürecine etkisi -yazma becerisi bağlamında görgül bir çalışma Der einfluss webgestütztes lernens mit moodle auf daf-unterricht und lernprozesse

TÜLİN ARSLAN (2009). , Yapıldığı Yer: MERSİN ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. MEHMET GÜNDOĞDU
Doktora   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
171. Alman edebiyat dünyasının kültürlerarası edebiyata bakış açısı Intercultural literature from the German literature world view point

FATİH ŞİMŞEK (2009). , Yapıldığı Yer: SAKARYA ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. BİNNAZ BAYTEKİN
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı , Türk Dili ve Edebiyatı
172. Eine übersetzungskritische untersuchung der dramen "Die Physiker" und "Der Mitmacher" Dürrenmatts in bereichen der redewendungen und sprichwörter Friedrich Dürrenmatt'ın "Fizikçiler" ve "Uyarca" adlı tiyatro eserlerinde kullanılan deyim ve atasözlerinin çevirisinde ortaya çıkan sorunlar ve bu sorunların dil öğretimine yansıması

GÜLESER KORKMAZER (2009). , Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. N. ZEHRE BERÇİN
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
173. Yabancı dil olarak Almanca öğretiminde çevirinin yeri Die rolle der übersetzung im daf-untterricht

OSMAN SABRİ GÖKNUR (2009). , Yapıldığı Yer: MERSİN ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): YRD. DOÇ. AYTEKİN KESKİN
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim , Mütercim-Tercümanlık
174. Roman Kent Berlin. Alman ve Türk edebiyatında kent imgesini yeniden anlamlandıran kadın yazarlar: Keun, Özdamar, Özlü Novel city Berlin. The women writers who make a new sense of the city image in German And Turkish literature: Keun, Özdamar, Özlü

LALE DAYIOĞLU (2009). , Yapıldığı Yer: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. MERAL ORALİŞ
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
175. Drittspracherwerb als prädeterminierter lernprozess. die kognitiven prozesse beim leseverstehen und bei der textproduktion von Türkischen drittspracherwerbern des Deutschen Öncel belirli öğrenme süreci olarak üçüncü dil edinimi. Almanca?yı üçüncü dil olarak edinen Türklerin okuma ? anlama ve metin üretmedeki bilişsel süreçleri

NİHAN DEMİRYAY (2009). , Yapıldığı Yer: EGE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. YADİGAR EĞİT
Doktora   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı , Dilbilim , Eğitim ve Öğretim
176. Popüler kültür açısından Alman ve İtalyan Edebiyatı üzerine karşılaştırmalı bir araştırma A comparative study of German and Italian literature in relation to popular culture

NÜKHET POLAT (2008). , Yapıldığı Yer: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. MERAL ORALİŞ
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı , Batı Dilleri ve Edebiyatı
177. Dürrenmatt'ın tiyatro oyunlarında grotesk özellikler The grotesque characteristics in theater plays of Durrenmatt

ECE BAŞOKUR (2008). , Yapıldığı Yer: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. NİLÜFER KURUYAZICI
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı , Sahne ve Görüntü Sanatları
178. Übersetzungsprobleme bei der wiedergabe der kulturellen komponenten in literarischen texten The problems in the transformation of the culturel in the translation of literary terms

ZÜBEYDE SİNEM DURU (2008). , Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. KENAN ÖNCÜ
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
179. Barbara Frischmut'un eserlerinde çalışan kadın problemleri ve kültürel ilişkiler The problems and cultural affairs of working in the literaray works of Barbara Frischmuth

FATMA PINAR (2008). , Yapıldığı Yer: YÜZÜNCÜ YIL ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. ARİF ÜNAL
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
180. Yabancı dil öğretiminde kültürel öğelerin etkisi ve bu öğelerin yabancı dil kitaplarında uygulanış biçimi The effect of cultural elements in foreign language teaching and the application of these elements within foreign language teaching books

YASEMİN ÇETİNKAYA (2008). , Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. ŞERİF ORUÇ
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim
181. Die analyse der sprachsiiele in der übersetzung von Patrick Süskinds roman ?Das Parfum - die geschichte eines mörders? Patrick süsskind?in ?Das Parfum? adlı roman çevirisinin dil oyunları açısından analizi ve dil öğretimindeki

AYŞE UYANIK (2008). , Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. TAHSİN AKTAŞ
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
182. Der sinnbereich ?beglückwünschen? und ?gratulieren? im Deutschen und Türkischen. ein beitrag zur lexikologischen und semantischen sprachanalyse Türkçe ve Almancadaki ?kutlamak? ve ?tebrik etmek?, anlam alanlarının birbirleri ile karşılaştırılması

MÜCAHİT ERKUL BAKIR (2008). , Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. ŞERİFE YILDIZ
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
183. Alman ulusçuluğunun dil merkezli inşası: Düşünsel bir model olarak alman ulusçuluğuna dışarıdan bir bakış German nationalism as a language-based construct: An external evaluation of german nationalism as a model

YEŞİM SAFİYE TÜKEL KILIÇ (2008). , Yapıldığı Yer: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. TURGAY KURULTAY,PROF. DR. ZEYNEP SAYIN BALIKÇIOĞLU
Doktora   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
184. Yeni kuramlar ışığında yabancı dil olarak Almanca öğretiminde çeviri etkinliğinin değişen işlevi Shifted function of translation in teaching of german as a foreign language

SİBEL GÜRSU (2008). , Yapıldığı Yer: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. NİLÜFER TAPAN
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
185. Max Brod'un ?İnsanlarla değil taşlarla? ve Necip Fazıl Kısakürek'in ?Kaldırımlar? adlı şiirlerine karsılaştırmalı ve tematik yaklaşım Comparative and thematic approach to the poems of nec?p fazil Kısakürek?s ?Sidewalks? and Max Brod?s ?not with human beings, with stones

HALİT AKSAKAL (2008). , Yapıldığı Yer: ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. AHMET UĞUR NALCIOĞLU
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
186. Postmoderne und der subjektkonflikt die darstellung der subjektproblematik anhand von drei Deutschsprachigen werken Postmodernizm ve özne çelişkisi. Özne sorunsalının üç Almanca eserde ele alınışı

ŞENAY YARDIMCI (2007). , Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. NURAN ÖZYER
Doktora   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
187. Märchen im Fremdsprachenunterricht Yabancı dil öğretiminde masal

FATMA ALTUN (2007). , Yapıldığı Yer: ONDOKUZ MAYIS ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. MUSTAFA ÇOLAK
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim
188. Eğitim fakültesi Almanca bölümü öğrencilerinin Almanca dersine yönelik tutumlarının çeşitli değişkenlere göre incelenmesi Faculty of education Germen languge teaching department students are to analyze the attitudes of studens at Germen lessons in terms of variety of variances.

OSMAN KÜÇÜK (2007). , Yapıldığı Yer: SELÇUK ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. FATİH TEPEBAŞILI
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim
189. Übersetzungskritische analyse des romans Siddhartha Von Hermann Hesse Hermann Hesse'nin siddhartha adlı roman çevirisinin biçimsel, içeriksel ve kültürel açıdan analizi

YILDIZAY ÇİFTÇİ AVŞAR (2007). , Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. TAHSİN AKTAŞ
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı , Mütercim-Tercümanlık
190. "Türkçe'de Franz Kafka ve dönüşüm". çeviribilimsel karşılaştırmalı bir inceleme "Franz Kafka and dönüşüm in Turkish". a trans-scientific and comporisonal research

SEVTAP KONMUŞ (2007). , Yapıldığı Yer: ANKARA ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. REZAN KIZILTAN
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
191. Erich Kaesner'in Das Fliegende Klassenzimmer adlı eserinin Türkçe çevirisine eleştirel yaklaşım The critical approach to Turkish translation of Erich Kaestner's novel which name is ?Das Fliegende Klassenzimmer"

MÜZEYYEN SEVİNÇ (2007). , Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. ALTAN ALPEREN
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
192. Alltagswissen und landeskunde in den lehrwerken hier sind wir & hallo freunde 8 eine bildanalyse im bereich deutsch als fremdsprache Hier sind wir ve hallo freunde 8 ders kitaplarında günlük yaşam ve ülke bilgisi yabancı dil olarak Almanca alanında bir resim incelemesi

SERTAN GÜR (2007). , Yapıldığı Yer: ANADOLU ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. ASUMAN AĞAÇSAPAN,PROF. DR. YÜKSEL KOCADORU,PROF. DR. BİLHAN DOYURAN KARTAL
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı , Dilbilim , Eğitim ve Öğretim
193. Interpretation des romans "Das leben ist eine karawanserei" von Emine Sevgi Özdamar -aus werkimmanenter sicht- Emine Sevgi Özdamar'ın "Hayat bir kervansaray" adlı romanının eser merkezli yorumlanması

YUNUS PINAR (2007). , Yapıldığı Yer: ANADOLU ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. YÜKSEL KOCADORU
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
194. Übersetzungsprobleme für die wiedergabe der bildhaften ausdrücke im roman böll's "Der zug war pünktlich" Böll'ün "Der zug war pünktlich" romanında üstü örtük ifadelerin çeviri sorunları

DERYA OĞUZ (2007). , Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. ALTAN ALPEREN
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
195. Türk ve Alman edebiyatında psikolojik roman juli zeh'in "Adler und Engel" ile Aydilge Sarp'ın "Altın Aşk Vuruşu" adlı eserleri üzerine karşılaştırmalıbir araştırma. Psychological novel in Türkish and German literature a comperative study about Juli Zeh's "Adler und Engel" and Aydilge Sarp's "Altin Aşk Vuruşu"

FATMA KARABENEK (2007). , Yapıldığı Yer: SELÇUK ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. YILMAZ KOÇ
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
196. Kindererziehung bei Christine Nöstlinger und Gülten Dayıoğlu (Am Beispiel der Werke "Konrad oder das Kind aus der Konservenbüchse" und "Fadiş") Christine Nöstlinger'in "Konrad ya da Konserve Kutusundan Çıkan Çocuk" ve Gülten Dayıoğlu'nun "Fadiş" eserlerinde çocuk eğitimi

EVRİM KADIOĞLU (2007). , Yapıldığı Yer: ONDOKUZ MAYIS ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. MUSTAFA ÇOLAK
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
197. Eine übersetzungskritik an dem roman Thomas Bernhards "Eine Kind" im beispiel der übersetzung von Kemal Boztepe Thomas Bernhard'ın "Eine Kind" adlı eserinin Kemal Boztepe tarafından "bir çocuk" adıyla yapılan çevirisinin çeviribilimsel karşılaştırması

GÜLNUR AKSAN (2007). , Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. ZEKİ CEMİL ARDA
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
198. 19. yy Alman romantizminin Türkçe'ye aktarımında üslûp sorunu The problems of translating the style of 19th century German romanticism into Turkish

AYALP TALUN İNCE (2007). , Yapıldığı Yer: ANKARA ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. REZAN KIZILTAN
Doktora   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
199. Neuere tendenzen innerhalb der literaturtheoretischen diskussion: Internetliteratur und (inter-)medialität Edebiyat kuram tartışmaları çerçevesinde yeni eğilimler: Ara-ağ edebiyatı? ve `(ara-) dolayımlılık

ERKAN ZENGİN (2007). , Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. ONUR BİLGE KULA
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
200. Feridun Zaimoğlu'nun "On İki Gram Mutluluk" (Zwölf Gramm Glück) ve Murathan Mungan'ın ?Erkeklerin Öyküleri? adlı eserlerinde erkek imgesi Male image on the works of Feridun Zaimoğlu named "Twelve Gramme Luck" and Murathan Mungan's ?Work Named Men's Stories?

ARZU TEKİN (2007). , Yapıldığı Yer: ULUDAĞ ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. HİKMET UYSAL
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı