TURİZM İŞLETMECİLİĞİ VE OTELCİLİK YÜKSEKOKULU GASTRONOMİ VE MUTFAK SANATLARI BÖLÜMÜ
2012
KAFKAS ÜNİVERSİTESİ
YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU
Öğrenim Bilgisi
2009-2012
ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ
SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ FRANSIZ DİLİ VE EĞİTİMİ (DR) (FRANSIZCA)
Tez adı: Étude de la traduisibilité des fables analyse comparée des traductions en turc des fables de Jean de la Fontaine par Nazım Hikmet Ran, Orhan Veli Kanık et Sabahatti̇n Eyüboğlu
2004-2005
Université Paris III
Dil ve Çeviri Bilimleri
Tez adı: Les constructions du Turc traduites par une subordonnee relative en Francais etude du roman Turc -Benim adım kırmızı- d’xxOrhan Pamuk et de sa traduction en Francais -Mon nom est rouge- par Gilles Authier