YEŞİM DİNÇKAN
DOKTOR ÖĞRETİM ÜYESİ (Unvan:Doçent)

YEŞİM DİNÇKAN

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ/EDEBİYAT FAKÜLTESİ/MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ/İNGİLİZCE MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK ANABİLİM DALI/

Filoloji Temel Alanı Çeviribilim İngilizce Mütercim Tercümanlık
Araştırmacı ID : 234867

ORCID:0000-0003-0335-4843

Birlikte çalıştığı yazarlarBirlikte çalıştığı kişiler
  • Akademik Görevler
  • 2022
  • HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

    EDEBİYAT FAKÜLTESİ MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ
  • 2016-2022
  • TRAKYA ÜNİVERSİTESİ

    EDEBİYAT FAKÜLTESİ MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ
  • 2010-2011
  • TUNCELİ ÜNİVERSİTESİ

    EDEBİYAT FAKÜLTESİ BATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ
  • 2009-2016
  • HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

    EDEBİYAT FAKÜLTESİ MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ
  • 2004-2009
  • HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

    EDEBİYAT FAKÜLTESİ MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ
  • 1999-2004
  • HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

    EDEBİYAT FAKÜLTESİ MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ
  • 1998-1999
  • İHSAN DOĞRAMACI BİLKENT ÜNİVERSİTESİ

    EDEBİYAT FAKÜLTESİ AMERİKAN KÜLTÜRÜ VE EDEBİYATI PR.
  • Öğrenim Bilgisi
  • 2007-2007
  • University Of East Anglia

  • 1999-2004
  • HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

    SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ İNGİLİZ DİL BİLİMİ (DR)
    Tez adı: The Linguistic analysis of "T and "V" forms: Describing the systematicity of the interpretations of the translators in translating address terms from English into Turkish
  • 1995-1999
  • HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

    SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ İNGİLİZCE MÜTERCİM TERCÜMANLIK (YL) (TEZLİ)
    Tez adı: The Translation of cultural features in Orhan Pamuk's "Beyaz Kale" and "Yeni Hayat"
  • 1991-1995
  • HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

    EDEBİYAT FAKÜLTESİ MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ