Toggle navigation
Anasayfa
Türkçe
English
Akademisyenler
Kitaplar
Patentler
Projeler
Makaleler
Bildiriler
Sanatsal faaliyetler
Tezler
Toggle navigation
Profili
Kişisel Bilgiler
Kitaplar
Makaleler
Bildiriler
Projeler
Dersler
Yönetilen Tezler
Ödüller
Patentler
Üyelikler
Sanatsal faaliyetler
İdari Görevler
Üniversite Dışı Deneyim
Son güncelleme: 03.01.2023
174868
PROFESÖR
BEKİ REFKA HALEVA
İSTANBUL YENİ YÜZYIL ÜNİVERSİTESİ/FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ/MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ/İNGİLİZCE MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK PR. /
Filoloji Temel Alanı
Çeviribilim
2091E3802E6A046C
Araştırmacı ID : 174868
Birlikte çalıştığı kişiler
Akademik Görevler
2001
YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ
FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ BATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ
Öğrenim Bilgisi
2007-2011
YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ
SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ DİLLER VE KÜLTÜRLERARASI ÇEVİRİBİLİM (DR)
Tez adı: Tiyatro Çevirisi Bağlamında Bernard - Marie Koltès Oyunlarının Türkiye’deki Dolaşımı
1999-2001
YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ
SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ FRANSIZCA MÜTERCİM TERCÜMANLIK (YL) (TEZLİ)
Tez adı: Orhan Veli Kanık'ın Şiir ve Tiyatro Çevirilerinin Kuramsal Açıdan İncelenmesi
1995-1999
YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ
FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ MÜTERCİM TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ
Tez adı: Elie Wiesel'in Le Jour başlıklı romanının Türkçeye Çevirisi
×
Araştırmacı Listem
Araştırmacı Listem
0