Alman Dili ve Edebiyatı için arama sonuçları Arama sonucu: 828
301. Türkiye`de Germanistik çalışmalarının dünü ve bugünü Geschichte der Germanistik in der Türkei

ORHAN ÖZDEMİR (2003). , Yapıldığı Yer: MERSİN ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. VURAL ÜLKÜ
Doktora   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
302. Literarische todesdarstellungen von frauen in deutscher und Türkischer erzaehlprosa-eine vergleichende studie zur begründung einer weiblichen aesthetik Alman ve Türk yazınında kadın ölüm motifinin konulaştırılması-kadın (sal) estetiğin temellendirilmesine yönelik karşılaştırmalı bir çalışma

AYŞEGÜL ALTUN (2003). , Yapıldığı Yer: MERSİN ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. VURAL ÜLKÜ
Doktora   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
303. Die Östliche welt in "Morgenlandfahrt" von Hermann Hesse Hermann Hesse`nin "Doğuya Yolculuk" adlı eserinde doğu dünyası

MUKADDES ÖĞÜNMEZ (2003). , Yapıldığı Yer: SELÇUK ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. SELÇUK ÜNLÜ
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
304. Almanca`nın Avrupa Birliği ve Türkiye`deki dil politikaları bağlamında incelenmesi German`s position and function in the frame of EU and Turkey`s language policy

BETÜL ÖZEL (2003). , Yapıldığı Yer: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. NİLÜFER TAPAN
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
305. Murad Efendi'nin "Türkische Skizzen" adlı gezi notlarındaki doğu ve batı kültürlerinin kesişme noktaları The Intersection points between the western and oriental cultures in Murad Efendi's travel book "Türkische Skizzen"

MEHMET UYSAL (2002). , Yapıldığı Yer: ANKARA ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. GÜRSEL AYTAÇ
Doktora   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı , Türk Dili ve Edebiyatı
306. Lehrbuchanalyse 'Hallo, Freunde!-6' im bereich Deutsch als zweite fremdsprache an den Türkischen primarschulen (Am beispiel der lehrenden und des curriculums) Türk ilkokullarında ikinci yabancı dil olarak Almanca 'Hallo, Freunde'-6' ders kitabının analizi (Öğretmen ve müfredat örneğinde)

BORA BAŞARAN (2002). , Yapıldığı Yer: ANADOLU ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. YÜKSEL KOCADORU
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim
307. Die Einsamkeit in Marlen Haushofers romanen Marlen Haushofer`in romanlarında yalnızlık

BİRSEN TÜRKYILMAZ UZUNTEPE (2002). , Yapıldığı Yer: MARMARA ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. SEMAHAT YÜKSEL,PROF. DR. YÜKSEL ÖZOĞUZ
Doktora   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
308. Mesleki metinlerin mekanik çeviri versiyonları Mechanical translation versions of occupational texts

ELİF AKKAN (2002). , Yapıldığı Yer: SAKARYA ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. İLYAS ÖZTÜRK
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
309. Heinrich von Kleist: Thematik und erzahltechnik seiner novellen Heinrich von Kleist'in öykülerinde içerik ve anlatım tekniği

OYA ÖZÜER (2002). , Yapıldığı Yer: EGE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. KASIM EĞİT
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
310. Rainer Maria ve Necip Fazıl Kısakürek'in şiirlerinde imgesel anlatım biçimleri Bildlichkeit in dem Gedichten von Rainer Maria Rilke und Necip Fazıl Kısakürek

AHMET CUMA (2002). , Yapıldığı Yer: ANKARA ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. YÜKSEL BAYPINAR
Doktora   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı , Türk Dili ve Edebiyatı
311. Almanca yazan Türklerde metinlerarasılık Intertextualitat bei den Deutschschreibenden Türkischen autorinnen

TEVFİK EKİZ (2002). , Yapıldığı Yer: ANKARA ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. GÖRSEL AYTAÇ
Doktora   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
312. Wolfgang Borchert ve savaş sonrası Alman edebiyatında savaş Wolfgang Borchert and war in German literatur after the second World War

BÜLENT KIRMIZI (2002). , Yapıldığı Yer: YÜZÜNCÜ YIL ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. ARİF ÜNAL
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
313. Alman seyehat edebiyatında yabancı ile karşılaşma Confroting the stranger in the German travel literature

ŞENSEL ZIRHLI (2002). , Yapıldığı Yer: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. NİLÜFER KURUYAZICI
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı , Batı Dilleri ve Edebiyatı
314. Kurzgeschichte als literarische gattung im fremdsprachlichen deutschunterricht Almanca yabancı dil dersinde yazınsal tür olarak kısa öykünün yeri

ÇAĞLAYAN KARAOĞLU (2002). , Yapıldığı Yer: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. NİLÜFER TAPAN
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim
315. Das Auftauchen des körpers in zwischenraumen Crista Wolfs erzahlung "Kassandra" Bedenin ara mekanlarda ortaya çıkışı ve Christa Wolf'un "Kassandra" adlı hikayesi

İLKNUR SALİJİ (2002). , Yapıldığı Yer: EGE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. NERGİS PAMUKOĞLU DAŞ
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
316. Ortaçağda Alman günlük yaşamı The German daily life in middleage der deutsche alltag im mittelalter

CİHAT OMAY (2002). , Yapıldığı Yer: SAKARYA ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. RECEP AKAY
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
317. Robert Musil`in Niteliksiz Adam adlı yapıtında bazı felsefi yaklaşımlar ve dil bağlantısı The Philosophical approaches and the lingual interrelationship in his book called the man without qualities of Robert Musil

CÜNEYT ARSLAN (2002). , Yapıldığı Yer: SAKARYA ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. BİNNAZ BAYTEKİN
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı , Batı Dilleri ve Edebiyatı
318. Rationalitatskritik in Alfred Döblins roman 'Berge Meere und Giganten' Alfred Döblin'in 'Berge Meere und Giganten' adlı romanında us eleştirisi

CANAN AYHAN (2002). , Yapıldığı Yer: EGE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. NEVZAT KAYA
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
319. Die Geistige wirkkraft der sprache im bildungsroman 'Das Glasperlenspiel' von Hermann Hesse Hermann Hesse'nin 'Boncuk Oyunu' adlı eğitim romanında dilin düşünsel gücü

NİHAN DEMİRYAY (2002). , Yapıldığı Yer: ÇANAKKALE ONSEKİZ MART ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. HASAN SEBÜKTEKİN
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
320. Übersetzungsmöglichkeiten der adjektive vom Deutschen ins Türkische Almanca'dan Türkçeye sıfat çevirisi olanakları

MEHMET IŞIK (2002). , Yapıldığı Yer: ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. TAHİR BALCI
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
321. Örneklerle Alman edebiyatında kadın motifi The Women motif in the German literature with examples

ÖZLEM GERAY (2002). , Yapıldığı Yer: SAKARYA ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. RECEP AKAY
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
322. Vorschlage für die modelle des Deutschunterrichts in der Türkei Suggestions for German lecture models in Turkey

FATMA BALKAN (2002). , Yapıldığı Yer: ÇANAKKALE ONSEKİZ MART ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. HAYRİYE SEBÜKTEKİN
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim
323. Dil edincini aşan bir edim olarak çeviri eylemi (çeviri kuramlarının gelişiminde paradigma değişimi) Translation action as a human action

MUHARREM TOSUN (2002). , Yapıldığı Yer: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. TURGAY KURULTAY
Doktora   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı , Dilbilim
324. Türk ve Alman masallarından örnek metinlerde motif karşılaştırması A Pattern comparison between texts from Turkish and German tales

CANAN SOYSAL (2002). , Yapıldığı Yer: ANADOLU ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. YÜKSEL KOCADORU
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı , Türk Dili ve Edebiyatı
325. Yabancı dil olarak Almanca öğretiminde sözcük öğretimi ve yeni yönelişler Worter lehren und neue aspekte beim lehren deutsch als fremdsprache

ELİF KESKİN ŞEN (2002). , Yapıldığı Yer: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. NİLÜFER TAPAN
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim
326. Die Bedeutung und funktion interkulturellen learnens im DaF-unterricht Kültürler arası öğrenmenin yabancı dil olarak Almanca derslerinde anlamı ve işlevi

GAMZE KARBİ (2002). , Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. BENGÜL ÇETİNTAŞ
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
327. Aquivalenzprobleme bei der wiedergabe der aphorismen von Karl Kraus The Equivalent problem in aphorism translation of Karl Kraus

ESİN BAŞAL (2002). , Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. ENDER ATEŞMAN
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
328. Die Sprache der presse als ein soziolekt am beispiel von "Hürriyet" und "Bild-Zeitung" "Hürriyet" ve "Bild-Zeitung" gazeteleri örnekleminde bir sosyoelekt olarak basın dili

HAKAN BUDAK (2002). , Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. MUSA YAŞAR SAĞLAM
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
329. Die Wendung zum mythos im neuen millenium in literatur-und kulturwissenchaft. Eine analytische studie anhand zeitgenössischer werke der gegenwartigen Deutschen und Türkischen literatur The Turning of myth in the new millenium in culture and literature. An analytic study with contemporary works of German and Turkish literature

DİLEK TURAN (2002). , Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. ŞERİFE DOĞAN
Doktora   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
330. Computereinsatz im daf-unterricht zur entwicklung sprachlicher fertigkeiten Yabancı dil olarak Almanca öğretiminde dilsel becerilerin geliştirilmesine yönelik bilgisayar kullanımı

YUNUS ALYAZ (2002). , Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. ŞERİFE YILDIZ
Doktora   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim
331. Geellschaftskritik bei Gabriele Wohmann am beispiel von den drei romanen Gabriele Wohmann'ın üç romanında toplumsal eleştiri

GAMZE NUR ERTEKİN (2002). , Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. NURAN ÖZYER
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
332. Der Einsatz des kreativen Schreibens im DaF-Unterricht zur Förderung der Schreibfertigkeit von türkischen Studierenden Yaratıcı yazma ilkelerinin ve yöntemlerinin Almanca dil dersinde uygulanması ve öğrencilerin yazma becerisinin geliştirilmesi

ARZU MOLLAOĞLU (2002). , Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. ENDER ATEŞMAN
Doktora   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
333. Ortaöğretim kurumlarında okutulan "Lern mit Uns 4" ve "Texte und Situationen 2" adlı Almanca ders kitaplarının yabancı dil öğretimi temel ilkelerine uygunluğunun incelenmesi The Analysis of the German textbooks "Lern mit Uns 4" and "Texte und Situationen 2" in terms of basic principles of foreign language teaching

HASAN ÇELTİK (2002). , Yapıldığı Yer: GAZİ ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. ŞERİF ORUÇ
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim
334. Zum vergleich der konkreten poesie in der Deutschsprachigen und Türkischen literatur und zu ihrer anwendung im DaF-unterricht Alman ve Türk edebiyatında somut şiirin karşılaştırılması ve yabancı dil olarak Almanca derslerinde somut şiirin kullanımı

ORHAN ÖZMUT (2002). , Yapıldığı Yer: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. NURAN ÖZYER
Doktora   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
335. İş dünyasında Almanca`nın yeri ve önemi Place and important of German language in business world

BÜLENT ERTEKİN (2002). , Yapıldığı Yer: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. SEVİNÇ HATİPOĞLU
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
336. Almancanın yabancı dil olarak öğretimine sözcük öğretimi yönünden bir yaklaşım Ein Ansatz zum bereich Deutsch als fremdsprache aus der perspektive für wortschatzlehre

AYSUN AKŞEHİRLİ KARATAŞ (2002). , Yapıldığı Yer: ANKARA ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. DURSUN ZENGİN
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
337. Fakir Baykurt`un 'Telli Yol' eserinde Türk ve Alman imgeleri The Turkish and German images in Fakir Baykurt`s work 'Telli Yol'

ENGİN BÖLÜKMEŞE (2002). , Yapıldığı Yer: ANADOLU ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. ASUMAN AĞAÇSAPAN
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
338. Die Unbewubte magische natur der symbole: Eine untersuchung zu Hermann Hesse's werk "Der Steppenwolf)

NTERİA H. PELİVAN (2002). , Yapıldığı Yer: EGE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. CAN BULUT
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
339. Yabancı dil öğretiminde bilgisayar destekli öğrenme yönteminin öğrenci başarısına etkisi The Effect of computer assisted language learning to learner success

ABDULLAH ÇEVİK (2001). , Yapıldığı Yer: ANADOLU ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. AYHAN BAYRAK
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
340. Zur Bedeutung des sprachbergriffs in Ingeborg Bachmanns Ingeborg Bachmann`ın romanı Malina`da dil kavramının anlamı

ÖZLEM YER (2001). , Yapıldığı Yer: EGE ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. NERGİS PAMUKOĞLU DAŞ
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı , Dilbilim
341. Barok Dönemi Alman baladlarında Türk imgesinin yazın derslerinde öğretbilimsel açıdan irdelenmesi Das Türkenbild im Deutschsprachigen raum anhand ausgewahlter balladenbeispiele aus der barockzeit und didaktische vermittlung im literaturunterricht

CAVİDAN ÇÖLTÜ İMREN (2001). , Yapıldığı Yer: ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. NAZİRE AKBULUT
Doktora   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
342. Sten Nadolny`nin Selim Ya Da Konuşma Yeteneği adlı romanında anlatım teknikleri Narraton techniqus in Sten Nadolny`s Novel, 'Selim or His Ability of Expression

EBRU ÜRGEN BAKIR (2001). , Yapıldığı Yer: ANKARA ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. TURGUT GÖĞEBAKAN
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
343. Erken yaşta çok dillilik ve yabancı dil Learning in an early age and foreign language

NAZLI CİHAN (2001). , Yapıldığı Yer: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. TÜLİN POLAT
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim
344. Yabancı dil derslerinde çocuk yazınının kullanımı Kinder under jugendliteratur im fremdsprachen unterricht

NURCAN GÜNAL (2001). , Yapıldığı Yer: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. SELAHATTİN DİLİDÜZGÜN
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim
345. Thomas Bernhard`ın 'Bay Kulterer', 'Şapka', 'İki Eğitici' ve 'Jauregg' adlı öykülerinde absürd olgular An Analysis of the absürd concepts in four stories by Thomas Bernhard: ' Mr. Kulterer', 'Hat', 'Two Educators' and 'Jauregg'

MÜGE BAHÇECİ (2001). , Yapıldığı Yer: ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): YRD. DOÇ. DR. MELİK BÜLBÜL
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
346. Die Rolle der klassifizierung der wortarten in den lehrwerken für daf Yabancı dil Almanca ders kitaplarındaki sözcük türlerinin sınıflandırılmasının rolü

MUNİSE YETİM (2001). , Yapıldığı Yer: ULUDAĞ ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. NİLÜFER TAPAN
Doktora   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim
347. Siegfried Lenz`in 'Deutschstunde' romanının filme uyarlanması Adaptation of the novel 'Deutschstunde' by siegfried Lenz to a film

ŞENNAZ AYBAR (2001). , Yapıldığı Yer: ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. YILMAZ ÖZBEK
Doktora   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı
348. Bestandsaufnahme und vorschlage zur spracharbeit mit rückkehrerstudenten Almanya'dan dönen öğrencilerin durum saptaması ve dil dersi için öneriler

HÜLYA BİLEN (2001). , Yapıldığı Yer: İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. NİLÜFER TAPAN
Doktora   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı
349. Yabancı dil öğretiminde iletişimsel yöntem yazınsal metin çözümlemesi Literaliliy texts in foreign language teaching and kommunikativ method

FATMA YÜCEL (2001). , Yapıldığı Yer: ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): PROF. DR. YILMAZ ÖZBEK
Yüksek Lisans   Türkçe   Alman Dili ve Edebiyatı , Eğitim ve Öğretim
350. Die Natur in der fremde und in der heimat in der deutschsprachigen literatur von Turkischen autoren an beispiel texten von Alev Tekinay Alev Tekinay örneğinde Almanya`daki Türk yazarların eserlerinde doğa

FETİ MEHMET ŞEN (2001). , Yapıldığı Yer: ANADOLU ÜNİVERSİTESİ

Danışman(lar): DOÇ. DR. YÜKSEL KOCADORU
Yüksek Lisans   Almanca   Alman Dili ve Edebiyatı